1. ¿Cuál es la actividad principal de LinguaVox?
LinguaVox es una agencia de traducción certificada conforme a las normas ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587, fundada en noviembre de 2000. Nuestra actividad principal se centra en la prestación de servicios de traducción e interpretación en más de 150 idiomas. Asimismo, proporcionamos otros servicios lingüísticos, como traducción audiovisual (creación y traducción de subtítulos, traducción para el doblaje, locución, entre otros), localización de sitios web, software y videojuegos, transcripción, transcreación o maquetación multilingüe.
Además de nuestra especialización en traducciones técnicas, ofrecemos servicios de traducción jurada en España entre el español y 39 idiomas, así como traducción certificada en Reino Unido y Estados Unidos, de cualquier lengua al inglés. También gestionamos traducciones oficiales o juradas en otros países: Alemania, Italia, Francia, Turquía, etc.
2. Para su empresa, ¿cuáles son los retos, cuáles las oportunidades en el mercado español?
La inteligencia artificial está transformando drásticamente el sector de la traducción. El principal desafío al que nos enfrentamos radica en la integración de la IA dentro de nuestro modelo de negocio, con el objetivo de satisfacer la creciente demanda de empresas que ya incorporan la traducción automática neuronal en sus sistemas y requieren servicios de revisión humana de dichas traducciones. Nuestra empresa posee la certificación de calidad ISO 18587, la cual establece los requisitos necesarios para alcanzar un nivel de calidad de traducción comparable al humano mediante la posedición completa de los resultados generados por la traducción automática. Prepararnos para estos cambios representa una valiosa oportunidad para consolidar nuestra posición y ampliar nuestra cuota de mercado.
3. ¿Qué proyecto destacaría?
Además de promover la post-edición humana de la traducción automática conforme a la norma ISO 18587, destacamos nuestro proyecto orientado a aportar un valor diferenciador a nuestros clientes mediante servicios de traducción certificados conforme a la norma ISO 17100. Esta normativa sectorial garantiza la participación de un traductor especializado y un revisor independiente en áreas críticas, como traducciones médicas, científicas, jurídicas o de patentes, donde incluso el más mínimo error puede tener consecuencias graves, y donde la IA aún no ofrece la fiabilidad necesaria. Además, estamos avanzando en el desarrollo de servicios de interpretación remota con el objetivo de eliminar barreras geográficas y reducir costes, proporcionando soluciones flexibles y accesibles. De igual manera, nuestro esfuerzo por diferenciar nuestros servicios en la era de la IA abarca la traducción optimizada para SEO internacional y la localización de contenidos multimedia para el sector audiovisual y las redes sociales.
+INFO WEB LINGUAVOX
Las Newsletters de la Cámara Alemana
Manténgase informado con nuestras newsletters periódicas (#ActualidadAHK, Derecho & Impuestos, #FormaciónAHK y Economía Hispano-Alemana).